home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PCMania 75 / PCMania CD75_1.iso / lycos / netscape / license.txt < prev    next >
Text File  |  1997-12-16  |  19KB  |  421 lines

  1. AL HACER CLIC SOBRE EL BOT╙N "ACEPTAR" O AL ABRIR 
  2. EL PAQUETE, USTED ACCEDE A ESTAR VINCULADO POR ESTE 
  3. CONTRATO Y SE CONVIERTE EN UNA PARTE INTERESADA DEL 
  4. MISMO. SI NO ESTA DE ACUERDO CON TODAS LAS 
  5. CONDICIONES DE ESTE CONTRATO, HAGA CLIC SOBRE EL 
  6. BOT╙N "NO ACEPTAR". (SI FUESE PERTINENTE, PUEDE 
  7. DEVOLVER EL PRODUCTO AL LUGAR DONDE LO ADQUIRI╙ PARA 
  8. OBTENER UN REEMBOLSO DEL IMPORTE TOTAL.) SI LA COPIA 
  9. DEL SOFTWARE QUE USTED RECIBI╙ VINO ACOMPA╤ADA DE UN 
  10. CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL EN FORMA 
  11. IMPRESA U OTRO TIPO DE COPIA "DURA", CUYAS 
  12. CONDICIONES VAR═AN DE LAS DEL PRESENTE ACUERDO, 
  13. ENTONCES EL CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO 
  14. FINAL EN FORMA DE COPIA "DURA" RIGE EL USO DEL 
  15. SOFTWARE.
  16.  
  17.     CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL
  18.       DE SOFTWARE PARA CLIENTE DE NETSCAPE
  19.   NO SE PERMITE EL ALQUILER O LA REDISTRIBUCI╙N
  20.  
  21. Este Contrato consta de tres partes. La Parte I serß 
  22. aplicable en caso de que usted tenga una licencia 
  23. gratuita para uso del software adjunto (el 
  24. "software"). La Parte II serß aplicable en caso de 
  25. que usted haya adquirido una licencia para uso del 
  26. software. La Parte III serß aplicable para todas las 
  27. concesiones de licencia. Si en un principio usted ha 
  28. adquirido una copia gratuita del software y desea 
  29. adquirir una licencia, p≤ngase en contacto con 
  30. Netscape Communications Corporation ("Netscape") en 
  31. la direcci≤n de Internet http://www.netscape.com. Tal 
  32. y como se emplea en este Contrato, para los 
  33. residentes en Europa, el Medio Oriente o ┴frica, 
  34. "Netscape" se referirß a Netscape Communications 
  35. Ireland Limited; para los residentes en Jap≤n, 
  36. "Netscape" se referirß a Netscape Communications 
  37. (Jap≤n), Ltd.; para los residentes en cualquier otro 
  38. paφs, "Netscape" se referirß a Netscape 
  39. Communications Corporation. A efectos de este 
  40. contrato, "Otorgantes de licencia" serß definido de 
  41. la siguiente manera: Si usted ha adquirido un 
  42. producto o servicio de una tercera parte y tal 
  43. producto o servicio incluy≤ el software, entonces 
  44. dicha tercera parte serß el "Otorgante de 
  45. Licencia". En todos los demßs casos, Netscape serß 
  46. el Otorgante de Licencia.
  47.  
  48. PARTE I: CONDICIONES APLICABLES EN CASO DE QUE LAS 
  49. CUOTAS DE LICENCIA NO HAYAN SIDO (TODAV═A) ABONADAS
  50.  
  51. (LIMITADA AL USO PARA EVALUACI╙N, CON FINES 
  52. EDUCATIVOS Y SIN ┴NIMO DE LUCRO)
  53.  
  54. CONCESI╙N DE LICENCIA. El Otorgante de licencia le 
  55. concede una licencia no exclusiva para uso gratuito 
  56. del software (a) si es alumno, miembro competente o 
  57. pertenece a la plantilla de una instituci≤n educativa 
  58. (jardφn de infancia o guarderφa, colegio de ense±anza 
  59. primaria y secundaria, instituto de B.U.P. y/o 
  60. Formaci≤n Profesional y centros homologados, 
  61. universidad, o sus equivalentes internacionales, o 
  62. bien de una biblioteca), si forma parte del personal 
  63. de una entidad religiosa o si es empleado de una 
  64. organizaci≤n que satisfaga los criterios del 
  65. Otorgante de licencia sobre organizaciones benΘficas 
  66. sin ßnimo de lucro; o (b) si el uso que usted haga 
  67. del software es con el prop≤sito de evaluar si desea 
  68. adquirir una licencia actual para uso del software. 
  69. El periodo de evaluaci≤n para uso por o en nombre de 
  70. una entidad comercial estarß limitado a noventa (90) 
  71. dφas; el uso por parte de otros con prop≤sitos de 
  72. evaluaci≤n no estß supeditado a este lφmite de 
  73. noventa (90) dφas. A efectos de este Contrato, las 
  74. entidades gubernamentales (que no sean bibliotecas 
  75. p·blicas) no son consideradas como organizaciones 
  76. educativas, religiosas o benΘficas sin ßnimo de 
  77. lucro. Si estß usted utilizando gratuitamente el 
  78. software, no tiene derecho a obtener "copia 
  79. permanente" de la documentaci≤n, ni a servicio 
  80. tΘcnico o asistencia telef≤nica. Si usted encaja con 
  81. la descripci≤n arriba indicada, puede hacer uso del 
  82. software de la manera descrita en la Parte III bajo 
  83. el epφgrafe "┴mbito de la concesi≤n".
  84.  
  85. RENUNCIA A LA GARANT═A. El software gratuito se 
  86. suministra en forma "TAL CUAL", sin garantφa de 
  87. ninguna clase, incluidas, sin limitarse a ellas, las 
  88. garantφas de que el software estß libre de defectos, 
  89. es comerciable, sirve para un prop≤sito particular o 
  90. es no contravinente. Usted asume todo el riesgo en 
  91. cuanto a la calidad y rendimiento del software. Si el 
  92. software resultase ser en cualquier forma defectuoso, 
  93. usted y no el Otorgante de licencia ni sus 
  94. proveedores correrßn con los gastos de resultas de 
  95. cualquier servicio y reparaci≤n. Ademßs, los 
  96. mecanismos de seguridad que el software pone en 
  97. marcha tienen limitaciones inherentes, y usted ha de 
  98. decidir si el software satisface de forma suficiente 
  99. sus necesidades. Esta renuncia a la garantφa 
  100. constituye una parte esencial de este Contrato. No se 
  101. autoriza por el presente documento ning·n uso del 
  102. software sin previo pago de las cuotas de licencia al 
  103. Otorgante de la misma, excepto bajo esta Renuncia.
  104.  
  105. PARTE II: CONDICIONES APLICABLES EN CASO DE QUE LAS 
  106. CUOTAS DE LICENCIA HAYAN SIDO ABONADAS
  107.  
  108. CONCESI╙N DE LICENCIA. Con sujeci≤n al pago de las 
  109. cuotas aplicables por derechos de licencia, el 
  110. Otorgante de licencia le concede una licencia no 
  111. exclusiva para utilizar el software y la 
  112. documentaci≤n adjunta ("documentaci≤n") en la 
  113. manera descrita en la Parte III bajo el epφgrafe 
  114. "┴mbito de la concesi≤n".
  115.  
  116. GARANT═A LIMITADA. El Otorgante de licencia garantiza 
  117. que durante un periodo de noventa (90) dφas a partir 
  118. de la fecha de adquisici≤n, el software, si se opera 
  119. seg·n lo indicado, adquirirß substancialmente el 
  120. funcionamiento descrito en la documentaci≤n. El 
  121. Otorgante de licencia no garantiza, sin embargo, que 
  122. la utilizaci≤n que usted haga del software sea 
  123. ininterrumpida o que el funcionamiento del Software 
  124. estΘ libre de fallos o sea seguro. Ademßs, los 
  125. mecanismos de seguridad que el software pone en 
  126. marcha tienen limitaciones inherentes, y usted ha de 
  127. decidir si el software satisface de forma suficiente 
  128. sus necesidades. El Otorgante de licencia garantiza 
  129. asimismo que el soporte en el que se distribuye el 
  130. software, si es facilitado por el Otorgante de 
  131. licencia, estß libre de defectos de material y de 
  132. fabricaci≤n y asφ permanecerß durante noventa (90) 
  133. dφas a partir de la fecha en que usted adquiri≤ el 
  134. software. La ·nica obligaci≤n a la que estß sujeto el 
  135. Otorgante de licencia por cualquier incumplimiento de 
  136. esta garantφa serß, seg·n el ·nico criterio del 
  137. propio Otorgante de licencia: (i) sustituir el 
  138. software o el soporte defectuoso; o (ii) asesorarle 
  139. sobre la forma de obtener substancialmente el mismo 
  140. funcionamiento del software seg·n se describe en la 
  141. documentaci≤n por medio de un procedimiento diferente 
  142. del que se expone en la documentaci≤n; o (iii) si no 
  143. es posible poner en prßctica ninguna de las 
  144. soluciones anteriormente indicadas, reembolsar la 
  145. cuota de licencia que haya abonado por el uso del 
  146. software. Esta garantφa limitada cubrirß el software 
  147. y la documentaci≤n reparados, corregidos o 
  148. sustituidos durante el periodo restante de la 
  149. garantφa que cubrφa el software original o, si este 
  150. periodo fuese mßs largo, durante treinta (30) dφas a 
  151. contar desde la fecha (a) en que le fue entregado el 
  152. software reparado o el software por el cual fue 
  153. substituido el original, o (b) en que el Otorgante de 
  154. licencia le haya informado sobre la forma de operar 
  155. el software a fin de que adquiera de manera 
  156. sustancial el mismo funcionamiento descrito en la 
  157. documentaci≤n.
  158.  
  159. El Otorgante de licencia tendrß la obligaci≤n de 
  160. cumplir con esta garantφa solamente si usted notifica 
  161. el problema que tiene con el software durante el 
  162. periodo de garantφa pertinente y aporta pruebas sobre 
  163. la fecha de adquisici≤n de una licencia para el 
  164. software. El Otorgante de licencia realizarß 
  165. esfuerzos comercialmente razonables por reparar, 
  166. reemplazar, asesorar o, solamente en el caso de 
  167. usuarios individuales, reembolsar el importe con 
  168. arreglo a la garantφa precedente dentro del plazo de 
  169. treinta (30) dφas a partir de la fecha en que fue 
  170. notificado el problema.
  171.  
  172. Si usted lleva a cabo modificaciones en el software 
  173. durante el periodo de garantφa; si el soporte es 
  174. susceptible de sufrir percances, mal uso o uso 
  175. indebido; o si usted infringe las condiciones de este 
  176. Contrato, la garantφa cesarß automßticamente. Ademßs, 
  177. esta garantφa no se aplicarß si se hace uso del 
  178. software en o conjuntamente con hardware o software 
  179. distinto de la versi≤n no modificada de hardware y 
  180. software con la cual el software fue dise±ado para 
  181. ser utilizado seg·n lo descrito en la documentaci≤n.
  182.  
  183. ESTA ES UNA GARANT═A LIMITADA, Y ES LA ┌NICA GARANT═A 
  184. OTORGADA POR EL OTORGANTE DE LICENCIA O SUS 
  185. PROVEEDORES. EL OTORGANTE DE LICENCIA NO OTORGA 
  186. NINGUNA OTRA GARANT═A, EXPRESA O IMPL═CITA, 
  187. INCLUIDAS, SIN LIMITARSE A ELLAS LAS GARANT═AS DE 
  188. COMERCIABILIDAD, ADECUACI╙N A UN PROP╙SITO CONCRETO, 
  189. Y NO CONTRAVENCI╙N DE LOS DERECHOS DE TERCERAS 
  190. PARTES. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS ESTABLECIDOS 
  191. POR LA LEY. NO OBSTANTE, HASTA EL PUNTO PERMITIDO POR 
  192. LA LEY, LA DURACI╙N DE LAS GARANT═AS LEGALMENTE 
  193. EXIGIDAS, SI LAS HUBIERE, ESTAR┴N LIMITADAS AL 
  194. PERIODO DE GARANT═A LIMITADO ARRIBA INDICADO. POR 
  195. OTRA PARTE, EN NING┌N CASO SE APLICAR┴N LAS GARANT═AS 
  196. QUE OTORGA LA LEY, SI LAS HUBIERA, A MENOS QUE LA LEY 
  197. REQUIERA SU APLICACI╙N, A PESAR DE QUE SEAN EXCLUIDAS 
  198. POR CONTRATO. NING┌N DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO 
  199. DEL OTORGANTE DE LICENCIA EST┴ AUTORIZADO A REALIZAR 
  200. MODIFICACI╙N, AMPLIACI╙N O ADICI╙N ALGUNA A ESTA 
  201. GARANT═A LIMITADA. 
  202.  
  203. PARTE III: CONDICIONES APLICABLES A TODAS LAS 
  204. CONCESIONES DE LICENCIA
  205.  
  206. ┴MBITO DE LA CONCESI╙N DE LA LICENCIA.
  207.  
  208. Usted puede:
  209.  
  210. * hacer uso del software en un solo ordenador;
  211.  
  212. * hacer uso del software en un segundo ordenador 
  213.   mientras se utilice s≤lo una (1) copia 
  214.   simultßneamente; 
  215.     
  216. * hacer uso del software en una red, mientras se haya 
  217.   adquirido una copia licenciada del software para cada 
  218.   persona con acceso permitido al software a travΘs de 
  219.   la red; 
  220.  
  221. * copiar el software con fines de archivo, a 
  222.   condici≤n de que cualquier copia contenga todos los 
  223.   avisos, marcas e informaci≤n del propietario del 
  224.   software original, o
  225.  
  226. * si usted ha adquirido una licencia para m·ltiples 
  227.   copias del software, hacer el n·mero total de copias 
  228.   del software (pero no asφ de la documentaci≤n) seg·n 
  229.   se indica en la hoja de embalaje o en la factura, a 
  230.   condici≤n de que cada copia contenga todos los 
  231.   avisos, marcas e informaci≤n del propietario del 
  232.   software original. El n·mero de copias que aparece en 
  233.   la factura es el n·mero total de copias que pueden 
  234.   hacerse para todas las plataformas. Puede adquirir a 
  235.   travΘs del Otorgante de licencia copias adicionales 
  236.   de la documentaci≤n.
  237.  
  238. Usted no puede:
  239.  
  240. * dejar que otras personas hagan uso del software 
  241.   excepto bajo las condiciones arriba indicadas;
  242.     
  243. * permitir el uso simultßneo del software;
  244.  
  245. * modificar, traducir, aplicar tΘcnicas inversas, 
  246.   descompilar, desensamblar (excepto y exclusivamente 
  247.   en la medida en que un estatuto aplicable prohiba 
  248.   expresa y especφficamente tales restricciones), o 
  249.   crear trabajos derivados basados en el software;
  250.  
  251. * copiar el software en forma distinta a los tΘrminos 
  252.   anteriormente especificados;
  253.  
  254. * alquilar, arrendar con opci≤n a compra, otorgar 
  255.   como aval, o transferir de cualquier forma los 
  256.   derechos para usar el software;
  257.  
  258. * suprimir del software cualquier informaci≤n, aviso 
  259.   o etiqueta del propietario.
  260.  
  261. ENCRIPCI╙N. Si el software contiene funciones 
  262. criptogrßficas, entonces usted podrφa desear obtener 
  263. un certificado digital firmado de una autoridad 
  264. certificada para ello o un servidor certificado para 
  265. poder hacer uso de algunas de las funciones 
  266. criptogrßficas. Se le podrß cobrar cuotas adicionales 
  267. por las certificaciones. Usted se hace responsable de 
  268. mantener la seguridad del entorno en el cual se 
  269. emplee el software asφ como la integridad del archivo 
  270. de clave privada utilizado con el software. Ademßs, 
  271. el uso de los certificados digitales estß sujeto a 
  272. las condiciones especificadas por el proveedor del 
  273. certificado, y existen limitaciones inherentes en las 
  274. facultades de los certificados digitales. Si usted 
  275. envφa o recibe certificados digitales, usted es 
  276. responsable de familiarizarse con tales condiciones y 
  277. limitaciones y hacer una evaluaci≤n de ellos. Si el 
  278. software es un producto Netscape con Fortezza, le 
  279. harß falta obtener Lectores de Tarjetas PC y Tarjetas 
  280. Criptogrßficas Fortezza para habilitar las funciones 
  281. Fortezza.  
  282.  
  283. T═TULO. El tφtulo, los derechos de propiedad, y los 
  284. derechos de la propiedad intelectual del software 
  285. quedarßn en poder de Netscape y/o de sus proveedores. 
  286. El software se halla protegido por las leyes de 
  287. derechos de autor y otras leyes de la propiedad 
  288. intelectual y por tratados internacionales. Tanto el 
  289. tφtulo como los derechos referidos en el contenido al 
  290. que se accede a travΘs del software son propiedad del 
  291. propietario del contenido pertinente y estßn 
  292. protegidos por las leyes aplicables. Esta licencia no 
  293. le otorga a usted derechos sobre tales contenidos.
  294.  
  295. CANCELACI╙N. El cese de cumplimiento con cualquiera 
  296. de las determinaciones aquφ descritas provocarß la 
  297. cancelaci≤n automßtica de este Contrato y de la 
  298. licencia otorgada por el presente documento. A la 
  299. cancelaci≤n deberß destruir todas las copias del 
  300. software y de la documentaci≤n.
  301.  
  302. RESTRICCIONES A LA EXPORTACI╙N. Ni el software ni la 
  303. informaci≤n o la tecnologφa subyacente pueden ser 
  304. transferidos o de otro modo exportados o reexportados 
  305. (i) a (ni a un ciudadano o residente en) Cuba, Irak, 
  306. Libia, Sudßn, Corea del Norte, Irßn, Siria ni a 
  307. cualquier otro paφs al cual Estados Unidos haya 
  308. embargado mercancφas; ni (ii) a ninguna persona que 
  309. figure en la lista de Ciudadanos Expresamente 
  310. Se±alados del Departamento del Tesoro de los Estados 
  311. Unidos o del Tablero de Peticiones Denegadas del 
  312. Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Al 
  313. transferir o hacer uso del software usted acepta lo 
  314. antedicho y declara y garantiza que no estß 
  315. establecido, bajo el control de ninguno de los paφses 
  316. anteriormente mencionados, y que no es usted 
  317. ciudadano o residente en ninguno de dichos paφses, o 
  318. que su nombre no aparece en ninguna de las citadas 
  319. listas. Ademßs, usted asume la responsabilidad de 
  320. acatar cualquier ley local en su jurisdicci≤n que 
  321. pueda influir en su derecho a importar, exportar o 
  322. utilizar el software. 
  323.  
  324. Ademßs, si el software es identificado como un 
  325. producto "no exportable" (por ejemplo, en la caja, 
  326. en el soporte o durante el proceso de instalaci≤n), 
  327. entonces, a menos que usted posea una exenci≤n 
  328. emitida por el Departamento de Estado de los Estados 
  329. Unidos, se aplicarß lo siguiente: EXCEPTO PARA SER 
  330. EXPORTADO A CANAD┴ PARA SU USO EN CANAD┴ POR 
  331. CIUDADANOS CANADIENSES, EL SOFTWARE Y CUALQUIER 
  332. TECNOLOG═A SUBYACENTE NO PUEDEN SER EXPORTADOS A 
  333. NING┌N LUGAR FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS NI A NINGUNA 
  334. ENTIDAD EXTRANJERA O "PERSONA EXTRANJERA", SEG┌N 
  335. DEFINEN LAS REGLAMENTACIONES DEL GOBIERNO DE LOS 
  336. ESTADOS UNIDOS, INCLUIDAS, AUNQUE SIN LIMITARSE A 
  337. ELLAS, TODA PERSONA QUE NO SEA CIUDADANO, S┌BDITO O 
  338. RESIDENTE LEGAL PERMANENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS. AL 
  339. TRANSFERIR O HACER USO DEL SOFTWARE, USTED ACEPTA LO 
  340. ANTEDICHO Y GARANTIZA QUE NO ES UNA "PERSONA 
  341. EXTRANJERA" Y QUE NO SE ENCUENTRA BAJO LA AUTORIDAD 
  342. DE UNA PERSONA EXTRANJERA.
  343.  
  344. LIMITACI╙N DE RESPONSABILIDADES. BAJO NINGUNA 
  345. CIRCUNSTANCIA Y BAJO NINGUNA DOCTRINA LEGAL, 
  346. RESPONSABILIDAD CIVIL, CONTRATO O EN NING┌N OTRO CASO 
  347. EL OTORGANTE DE LICENCIA NI SUS PROVEEDORES O LOS 
  348. REVENDEDORES SER┴N RESPONSABLES ANTE USTED O ANTE 
  349. CUALQUIER OTRA PERSONA POR DA╤OS INDIRECTOS, 
  350. ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENTES EN FORMA 
  351. ALGUNA INCLUIDOS, AUNQUE SIN LIMITARSE A ELLOS, LOS 
  352. PERJUICIOS POR P╔RDIDA DE CLIENTELA, INTERRUPCI╙N DEL 
  353. TRABAJO, AVER═A O MAL FUNCIONAMIENTO DEL ORDENADOR, O 
  354. TODOS Y CUALQUIER TIPO DE DA╤OS O P╔RDIDAS DE ═NDOLE 
  355. COMERCIAL. LA RESPONSABILIDAD DEL OTORGANTE DE 
  356. LICENCIA NO EXCEDER┴ EN NING┌N CASO LA CANTIDAD QUE 
  357. EL OTORGANTE DE LICENCIA HAYA RECIBIDO DE USTED POR 
  358. LA CONCESI╙N DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE, A┌N CUANDO 
  359. SE HAYA INFORMADO AL OTORGANTE DE LICENCIA DE LA 
  360. POSIBILIDAD DE OCURRENCIA DE TALES DA╤OS, O POR 
  361. CUALQUIER RECLAMACI╙N HECHA POR CUALQUIER TERCERO. 
  362. ESTA LIMITACI╙N DE RESPONSABILIDAD NO SE APLICAR┴ A 
  363. LA RESPONSABILIDAD POR MUERTE O LESIONES A LAS 
  364. PERSONAS QUE SEA RESULTADO DE LA NEGLIGENCIA DEL 
  365. OTORGANTE DE LICENCIA EN LA MEDIDA EN QUE LAS LEYES 
  366. APLICABLES PROHIBAN TAL LIMITACI╙N. EN ALGUNAS 
  367. JURISDICCIONES NO SE PERMITE LA EXCLUSI╙N O 
  368. LIMITACI╙N DE DA╤OS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE 
  369. MANERA QUE ES POSIBLE QUE ESTA EXCLUSI╙N Y LIMITACI╙N 
  370. NO LE SEAN APLICABLES.
  371.  
  372. ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO. El software no es 
  373. tolerante a fallos y no ha sido dise±ado, fabricado 
  374. ni pensado para ser utilizado o revendido como equipo 
  375. de control en lφnea en entornos peligrosos que 
  376. requieran un funcionamiento con protecci≤n de 
  377. errores, tales como operaciones en instalaciones 
  378. nucleares, sistemas de comunicaci≤n o navegaci≤n 
  379. aΘrea, control del trßfico aΘreo, aparatos y 
  380. maquinaria de sustento directo de la vida o sistemas 
  381. de armamento, en los cuales el fallo del software 
  382. podrφa ser causa directa de muerte, lesiones o 
  383. perjuicios fφsicos o ambientales graves 
  384. ("Actividades de Alto Riesgo"). En consecuencia, el 
  385. Otorgante de licencia y sus proveedores rechazan 
  386. especφficamente cualquier garantφa expresa o 
  387. implφcita de adecuaci≤n para Actividades de Alto 
  388. Riesgo.
  389.  
  390. VARIOS. Este Contrato representa el contrato φntegro 
  391. que concierne a la licencia otorgada por el presente 
  392. documento y puede ser corregido ·nicamente por un 
  393. escrito emitido por ambas partes. LA ACEPTACI╙N DE 
  394. CUALQUIER ORDEN DE COMPRA QUE USTED HAYA REALIZADO ES 
  395. EXPRESAMENTE CONDICIONAL A LA APROBACI╙N POR SU PARTE 
  396. DE LOS T╔RMINOS AQU═ EXPUESTOS, Y NO DE LOS QUE 
  397. FIGURAN EN SU ORDEN DE COMPRA. Si se considerase que 
  398. cualquiera de las estipulaciones de este Contrato no 
  399. se puede hacer cumplir, tal disposici≤n serß 
  400. reformada s≤lo hasta el punto necesario para hacerla 
  401. ejecutable. Este Contrato se regirß por las leyes de 
  402. California (excepto en la medida en que las leyes 
  403. aplicables, si procede, dispongan lo contrario). Se 
  404. excluye expresamente la aplicaci≤n de la Convenci≤n 
  405. de Contratos de las Naciones Unidas para la Venta 
  406. Internacional de Mercancφas.
  407.  
  408. USUARIOS FINALES PERTENECIENTES AL GOBIERNO DE LOS 
  409. ESTADOS UNIDOS. El software es un "artφculo 
  410. comercial", seg·n la definici≤n de este tΘrmino en 
  411. 48 C.F.R. 2.101 (Octubre 1995), consistente en 
  412. "software comercial para ordenadores" y 
  413. "documentaci≤n de software comercial para 
  414. ordenadores", tal y como tales tΘrminos se utilizan 
  415. en 48 C.F.R. 12.212 (Septiembre 1995). Conforme a 48 
  416. C.F.R. 12.212 y 48 C.F.R. 227.7202-1 a 227.7202-4 
  417. (Junio 1995), todos los Usuarios Finales 
  418. pertenecientes al Gobierno de los Estados Unidos 
  419. adquieren el software solamente con los derechos aquφ 
  420. expuestos.
  421.